Нотариальный перевод осуществляется для различного рода документов. Это может быть диплом, справка, договоренность, свидетельство, паспорт, сертификат и многое другое. Данный процесс предполагает освидетельствование перевода нотариусом, который подтверждает, что он выполнен правильно. После проставления печати будет обладать юридической силой.
Чтобы переводчик поставил подпись, он должен получить от заказчика исходный документ в оригинале и заверенной копии. Далее проводится сам перевод и в конце переводчик ставит свою подпись. Теперь документ можно нести нотариусу для заверения.
Опытный нотариус обязательно проверит квалификацию переводчика, так как к выполнению этой процедуры допускаются только дипломированные лингвисты. Вся информация о переводчике вносится в специальный реестр. Только после этого нотариус берет на себя ответственность и подтверждает подлинность подписи переводчика. Чтобы не затягивать этот процесс во времени, необходимо заранее обращаться в профессиональное бюро, где работают только профессиональные сотрудники. Только так можно получить качественный результат в минимальные сроки.